Первым словом Яна было мама, вторым - читать. Немного о нас и этом блоге

среда, 31 мая 2017 г.

Сири и Радость с третьего этажа 2+

http://shkolablogger.ru/wp-content/uploads/2013/05/odna_knopka.png
Веселая книжка про детей и собачку. Милая история, с юмором, с симпатичными персонажами, не избитыми  иллюстрациями. Правда, интересно, как кличку собачки воспринимает финское сознание, но у нас перевод и остается только надеяться, что в оригинале тоже Радость. Что вполне возможно, учитывая общую эмоциональную атмосферу произведения.
Нопола, Т. Сири и Радость с третьего этажа / Тина Нопола, Мерви Линдман; пер. с фин. Анны Сидоровой.  - М.: Открытый мир, 2005. - 32 с.

Заинтересовала меня и роль переводчика в надписях на книгах папы. художнику отдельный респект. Обазы родителей - полностью его, я считаю.








Проходная, но достойная прочтения история 8:10

Комментариев нет:

Отправить комментарий