http://shkolablogger.ru/wp-content/uploads/2013/05/odna_knopka.png
Веселая книжка про детей и собачку. Милая история, с юмором, с симпатичными персонажами, не избитыми иллюстрациями. Правда, интересно, как кличку собачки воспринимает финское сознание, но у нас перевод и остается только надеяться, что в оригинале тоже Радость. Что вполне возможно, учитывая общую эмоциональную атмосферу произведения.
Нопола, Т. Сири и Радость с третьего этажа / Тина Нопола, Мерви Линдман; пер. с фин. Анны Сидоровой. - М.: Открытый мир, 2005. - 32 с.
Заинтересовала меня и роль переводчика в надписях на книгах папы. художнику отдельный респект. Обазы родителей - полностью его, я считаю.
Проходная, но достойная прочтения история 8:10
Веселая книжка про детей и собачку. Милая история, с юмором, с симпатичными персонажами, не избитыми иллюстрациями. Правда, интересно, как кличку собачки воспринимает финское сознание, но у нас перевод и остается только надеяться, что в оригинале тоже Радость. Что вполне возможно, учитывая общую эмоциональную атмосферу произведения.
Нопола, Т. Сири и Радость с третьего этажа / Тина Нопола, Мерви Линдман; пер. с фин. Анны Сидоровой. - М.: Открытый мир, 2005. - 32 с.
Заинтересовала меня и роль переводчика в надписях на книгах папы. художнику отдельный респект. Обазы родителей - полностью его, я считаю.
Проходная, но достойная прочтения история 8:10
Комментариев нет:
Отправить комментарий